Venit summa dies... (Hungarian)
Eljön mindenkinek a pillanat,
Mikor egészen egyedül marad,
Mikor mellette senki, semmi más
És nem segít se átok, sem sirás.
Az élet távol, a halál közel,
Bűnt, balgaságot semmi sem föd el,
Mikor az ember az Írás szerint
Megméretik és megítéltetik.
Eltűnnek a boldog káprázatok,
Minden, mi az életnek színt adott.
Kialszik a remények csillaga
S a lélek van a pusztában maga. Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://mek.niif.hu |
|
Venit summa dies (Italian)
Per chiunque arriverà quel momento,
Che resterà da solo del tutto,
Nessuno e niente gli sarà accanto,
Peste e pianto non daranno d’aiuto.
La vita è distante, la morte è a fianco,
Nulla vela stoltezza e peccato,
Quando secondo la Scrittura l’uomo
Verrà confrontato e giudicato.
Spariscono i beati miraggi,
Dalla vita i variopinti raggi.
La stella della speme si spegne
E le anime stanno proprio erme.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://mek.oszk.hu |
|