This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

József Attila: From a pure heart (Tiszta szívvel in English)

Portre of József Attila
Portre of Kabdebó Tamás

Back to the translator

Tiszta szívvel (Hungarian)

Nincsen apám, se anyám,
se istenem, se hazám,
se bölcsőm, se szemfedőm,
se csókom, se szeretőm.

Harmadnapja nem eszek,
se sokat, se keveset.
Húsz esztendőm hatalom,
húsz esztendőm eladom.

Hogyha nem kell senkinek,
hát az ördög veszi meg.
Tiszta szívvel betörök,
ha kell, embert is ölök.

Elfognak és felkötnek,
áldott földdel elfödnek
s halált hozó fű terem
gyönyörűszép szívemen.



Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu

From a pure heart (English)

I have no mother no father
no God no homeland
no cradle no pall
no kisses no lover.

For the third day I have eaten
neither much nor little
my twenty years are a power
I sell my twenty years.

If nobody wants them
the devil may buy them.
With a pure heart I will break in
if need be: I will kill a man.

They will catch me and hang me
Then cover me with blessed earth
and poisonous grass will grow
on my beautiful heart.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.mathstat.dal.ca

minimap