This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

József Attila: Mamma (Mama in Swedish)

Portre of József Attila
Portre of Setterlind, Bo

Back to the translator

Mama (Hungarian)

Már egy hete csak a mamára
gondolok mindíg, meg-megállva.
Nyikorgó kosárral ölében,
ment a padlásra, ment serényen.

Én még őszinte ember voltam,
ordítottam, toporzékoltam.
Hagyja a dagadt ruhát másra.
Engem vigyen föl a padlásra.

Csak ment és teregetett némán,
nem szidott, nem is nézett énrám
s a ruhák fényesen, suhogva,
keringtek, szálltak a magosba.

Nem nyafognék, de most már késő,
most látom, milyen óriás ő –
szürke haja lebben az égen,
kékítőt old az ég vizében. 



Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu

Mamma (Swedish)

Var veckodag på mamma jag tänkt.
Var promenad jag stannar och tänkt.
Hur med en knarrig korg i sin famn
med tvätten upp på vinden hon sprang.

Den tiden var jag fri som ett barn,
jag stamplade och skrek som ett barn:
tag mig i stället, lämna vår tvätt
åt andra! Mig i tvättkorgen sätt!

Hon lyfte korgen utan ett ord,
såg bort och sade inte ett ord,
snart tvärtom svängde skinande ljus,
den nästan sjöng högst upp i vårt hus.

Det är försent att sörja det där,
nu ser jag klart hur väldigt hon är.
I himlen fladrar grått hennes hår,
hon sköljer själv sin tvätt i det blå.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.modersmal.lund.se

minimap