József Attila (Hungarian)
Vidám és jó volt s tán konok, ha bántották vélt igazában. Szeretett enni s egyben másban istenhez is hasonlitott. Egy zsidó orvostól kapott kabátot és a rokonok úgy hívták: Többé-itt-ne-lássam. A görög-keleti vallásban nyugalmat nem lelt, csak papot – országos volt a pusztulásban,
no de hát ne búsuljatok. Source of the quotation | http://mek.niif.hu |
|
|
Attila József (Czech)
Byl hodný, veselý, snad paličák,
když křivdil mu kdo v pravdě jeho.
Rád jedl, v mnohém podle všeho
od Boha nelišil se nikterak.
Židovský lékař dal mu pak
kabát a příbuzní zas naopak
jej zvali: „Ztrať-se-pří-živ-ní-ku!“
Ve víře řeckých katolíků
nenašel smír, jen popů dav,
s vlastí svou kráčel do zániku…
nu, ale vypusťte to z hlav!
Publisher | Státní nakladatelství, Praha |
Source of the quotation | Attila József: S čistým srdcem |
|