Sárkányölés (Hungarian)
Megint az órjás, ronda varangy! Hogy vartyog az éjben, a csendben! Fülembe harsog, betölti szobámat – s már látom előttem dülledt, sárga szemét. De hol, micsoda zug, csatorna odva rejti? Hol hömpölygeti has-testét, az ocsmányt, hogy belerúgjak, összetiporjam!
Mily békén alszik a város, a fáradt emberi lelkek pihegése bolyhosan omlik az útra, álmok mocorognak a párás ablakokon – és a béke nagy álma áll össze belőlük, s száll az egekbe. S most íme, előlről kelljen a rémet hallani ebben a csendben! – Bagzó kedvében förtelmes párt keres újra sokasítani ronda magát? –
Egy kapumélyből böffen elő, ott vartyog pöfögő hasfeje – látom! Az undor, a dűh futtomba fog el, féltéglát ragadok fel, s teljes erőmből belevágom az iszonyú testbe – dögölj meg! – s még látom, a béle hogy omlik, hurkásan hogy gomolyog a homályban, s rém-szeme hogy mered énrám, a Szent György-napján születettre, ki íme, megölte, újra megölte a Sárkányt! Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://dia.jadox.pim.hu |
|
|
L'uccisione del Drago (Italian)
Di nuovo, quel enorme rospo ripugnante!
Come gracida nel silenzio della notte!
Mi gracchia nell’orecchio, riempie la stanza –
mi par già vedere i suoi occhi gialli a palla.
Ma dove, qual buco, antro del fosso lo cela?
Dove rotola la sua enorme pancia, quella schifosa,
se solo potessi prenderlo a calci, a calpestarlo!
Come dorme la città in pace,
l’ansimare delle anime stanche degli uomini
sfrana lanuginoso sulla strada,
s’agitano sogni sulle finestre
appannate – si ricompone
il grande sogno della pace, e vola nel cielo.
Ed ora, in questo silenzio tocca
nuovamente star a sentire il mostro! –
Con la voglia copulante è in cerca di una compagna
rivoltante per moltiplicare il ripugnante sé stesso? –
Rutta dal fondo di un portone, là gracida e sbuffa
la sua testa panciuta – lo vedo! La ripugnanza,
l’ira mi afferra all’istante,
agguanto mezza mattonella, e con tutte le mie forze
la scaglio addosso a quel corpo orrendo – crepa! –
e la vedo ancora mentre si riversano
le sue budella, gorgogliano nella penombra,
come mi fissano i suoi occhi spetrali,
me, che son nato il giorno di San Giorgio,
me, che l’avevo ucciso, ucciso nuovamente il Drago!
|