This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Gyukics Gábor: боја мора је одраз неба на води (a tenger színe az ég tükörképe a vízen in Serbian)

Portre of Gyukics Gábor
Portre of Ződi Erna

Back to the translator

a tenger színe az ég tükörképe a vízen (Hungarian)

a falon fénytündér táncol
a kertben levéltetű
remegtet akáclevelet
 
béka nem kuruttyol
harkály nem kopácsol
a kőóriások nyugodni térnek
 
az antenna-felvigyázók
szederfaágon ülve
híg levegőt lélegeznek
a szellemeket kérlelik
hadd maradjon meg a felszín
ne szelje-törje szét semmi
 
a mennydörgés istene
villámhárítóra vár
addig nem csap le
amíg fel nem állítod



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationa szerző

боја мора је одраз неба на води (Serbian)

на зиду плеше светлосна вила
у башти лисна ваш
подрхтава багремов лист
 
жаба не крекеће
детлић не куцка
камени дивови крећу на починак
 
чувари антена
седе на дудовој грани
удишу разређен ваздух
моле се духовима
да сачувају земљу
нека је ништа не раскида или разори
 
бог громова
чека громобран
неће ударити
све док га не поставиш



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationa szerző

minimap