Népdal (Hungarian)
Duna vizén lefelé úsz a ladik, A ladik, Róla muzsikaszó, muzsikaszó, csimpolyaszó Hallatik; Juhaj! viszik a piros almát, barackot, Juhaj: Kevibe Szent-Endréről menyasszont!
Piros almát eladják a budapesti Piacon, Abbul cifrálkodik Kevibe' a piros arcu Menyasszony: Juhaj! de derék ruha ez a fejkötő: Megfér ezalatt akármennyi szerető!
Kevi csárda reggel óta tele van, Teli van: Ott járja a kolót egy éles késsel, véres késsel A Jovan: Juhaj! piros volt, de csak férges alma volt, Asszony, csinos volt, de azért csak r--a volt.
Duna vizén lefele úsz a ladik, A ladik, Róla hejjehujja, szitok-átok, dávoria Hallatik: "Juhaj! közel már Alexinác, Knyazevác: Engem Kevi-Rác, többet ugyan sose látsz!" Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://mek.oszk.hu |
|
Rahvalaul (Estonian)
Doonaul ujub allavoolu lodjake, lodjake, laulu, vilepilli, guslitsat ja torupilli kostab selt; juhhei! On lastiks punav õun ja aprikoos, juhhei! Szentendrest Kevvi sõidab mõrsja noor!
Punaõunad müügiks lähvad Budapesti turule, nendest ehitakse Kevis pruudiks punapõskne neiuke: juhhei! On alles tanu uhke, suur ja lai: ükskõik kui palju alla mahub armsamaid!
Kevi kõrts on koidust saati tuubil täis, tungil täis: seal Jovan lööb kolo, pihus välgub verest tilkuv vahe väits: juhhei! Täis usse oli õun, mil punas koor, pruut oli kena küll, kuid see-eest ainult h—.
Doonaul ujub allavoolu lodjake, lodjake, vintis kisa-kära, needus-vanne, davorija kostab selt: „Juhhei! Ju paistab Aleksinac, Knjaževac, sina, Kevi-Rác, kunagi ei näe mind taas!”
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://www.scribd.com |
|