Arany János: Gedenkverse (Emlények in German)
Emlények (Hungarian)I Ki nékem álmaimban Oh! mert hiába költ már Igen, a hír halálod Majd elragadja tőlem Hány bús alakban látom II Behantozatlan áll S hazám leányi közt III De nyugszik immár csendes rög alatt, Mely annyit érze, hamvad a kebel, A lázas álom, a szent hevülés, Mely a jelenre hág, azon tipor De jól van így. Ő nem közénk való - A könny nem éget már, csupán ragyog; Gyakran, ha az ég behunyta már szemét, Szobámba leng az a nyilt ablakon, Hallom suhogni könnyü lépteit S döbbenve ismerek fel rajzomon "Övé! kiáltom, itt, ez itt övé: És áldom azt a láthatatlan kezet...
|
Gedenkverse (German)I Du, der mir immer wieder Man sagt, du lebst noch immer, Dein Sterben zu gestehen, Und diese Hoffnung gibt man Ihr trüben Traumgestalten, II Kein Hügel ist errichtet, Wo ist, ihr Töchter Ungarns, III Im Schoß der Erde ruht er längst, der Held, Nichts fühlt sein Herz mehr, das so viel empfand, Kein Fieber mehr, des Aufruhrs heilige Lust, Sein Hirn, das Zeit und Zukunft übersprang, Ach, er gehörte nicht in diese Welt!... Die Träne brennt nicht mehr, rollt sie hinab. Oft, wenn des Himmels Licht erloschen ruht, Durch's offne Fenster schwebend naht er leis, Und wenn ich also seine Nähe spür, Erkenn ich dann erstaunt auf meinem Blatt dann rufe ich: Dies Wort ist nicht von mir! Ich segne seine Geisterhand und sag:
|