Arany János: Walesi bardid (A walesi bárdok in Estonian)
|
A walesi bárdok (Hungarian)Edward király, angol király Van-e ott folyó és földje jó? S a nép, az istenadta nép, Felség! valóban koronád S a nép, az istenadta nép Edward király, angol király Montgomery a vár neve, Vadat és halat, s mi jó falat S mind, amiket e szép sziget Ti urak, ti urak! hát senki sem Vadat és halat, s mi az ég alatt Ti urak, ti urak, hitvány ebek! Egymásra néz a sok vitéz, Szó bennszakad, hang fennakad, Itt van, király, ki tetteidet "Fegyver csörög, haló hörög, Levágva népünk ezrei, Máglyára! el! igen kemény - "Ah! lágyan kél az esti szél Ne szülj rabot, te szűz! anya De vakmerőn s hívatlanul "Elhullt csatában a derék - Emléke sír a lanton még - Meglátom én! - S parancsot ád Szolgái szét száguldanak, S Edward király, angol király Ötszáz, bizony, dalolva ment Ha, ha! mi zúg?... mi éji dal Áll néma csend; légy szárnya bent, Ha, ha! elő síp, dob, zene! De túl zenén, túl síp-dobon, 1857 (*) A történelem kétségbe vonja, de a mondában erősen tartja magát, hogy I. Eduárd angol király, Wales tartomány meghódítása (1277) után, ötszáz walesi bárdot végeztetett ki, hogy nemzetök dicső múltját zöngve, a fiakat föl ne gerjeszthessék az angol járom lerázására. A.J.
|
Walesi bardid (Estonian)Kuningas Edward Inglismaalt Kas jõge on seal, kas maa on hea, Kas rahvas, loodud Jumalast, „Oo, majesteet, su krooni sees Ja rahvas, loodud Jumalast, Kuningas Edward Inglismaalt Montgomery on loss, kus saab Liha ja kalu, maiuspalu sealt kõike saab, mis kaunis saar „Te, härrased, härrased! Igaüks Liha ja kalu, laudade ilu, Te, härrased, penid kõlvatud! Üksteise otsa vaatavad Jutt kurku jääb ja murdub hääl, „Siin on see, kes su tegusid „Relv kõlksub, koolja koriseb, Meist tuhanded on lõigatud „Marss tuleriidale! Liig karm,” „Ah! Pehmehuulne õhtutuul Neid, ära orja sünnita, Hulljulge kutsumata mees „On vapper sõjas langenud — Veel nutab lautol mälestus — „Saab näha!” annab kuningas Ta teenrid välja tormavad, Kuningas Edward Inglismaalt Läks lauldes tulle kindlasti „Haa, haa! Mis mühiseb?… Mis laul Tumm vaikus; kärbeski ei tee „Haa, haa! Kus pasun, vile, trumm? Ent üle trummi, vilede *Ajalugu seab selle kahtluse alla, aga muistendis püsib kindlalt, et Inglise kuningas Edward I hukkas pärast Walesi provintsi vallutamist (1277) viissada Walesi bardi, et nad ei saaks oma rahvuse õilsat minevikku ülistades oma poegi õhutada Inglise iket maha raputama. J. A.
|