A tölgyek alatt (Hungarian)
A tölgyek alatt Szeretek pihenni, Hova el nem hat Város zaja semmi. Zöld lomb közein "Áttörve" az égbolt S a rét mezein Vegyül árny- és fényfolt.
A tölgyek alatt Oly otthonos itten! Évem leapadt: Ime, gyermek lettem, Mint mikor a tölgy Sudarát megmásztam, Hol seregély költ - S vígan madarásztam.
A tölgyek alatt Több egykoru társsal Madárfiakat Kifeszíténk nyárssal; Jó tűz lobog ott, Zizeg a kis bogrács - S ha bealkonyodott, Haza már egy ugrás.
A tölgyek alatt Örömest valék én, Bár a madarat Hagytam utóbb békén; Gyermeki önző Korom' ifju ábránd Veszi ösztönző Szárnyára, s tovább ránt...
De tölgyek alatt, Valamerre jártam, Szűlőhonomat, - Csakis ott - találtam; S hol tengve, tunyán Hajt, s nem virul a tölgy: Volt bár Kanaán, Nem lett honom a föld. -
A tölgyek alatt Még most is el-űlök; Bűv-kép csalogat, Ábrándba merűlök; Hajó-kerekek Zubogását hallom... "Hajrá, gyerekek: A vízi malom!"
A tölgyek alatt Im, meglep az alkony, Hűsebb fuvalat Zörög át a parkon; Felhők szeme rebben: Haza sietek, Jobb ott, melegebben, Ki vén, ki beteg...
A tölgyek alatt Vágynám lenyugodni, Ha csontjaimat Meg kelletik adni; De, akárhol vár A pihenő hely rám: Egyszerüen bár, Tölgy lenne a fejfám!
1877 Source of the quotation | http://mek.oszk.hu |
|
Unter Eichenbäumen (German)
Unter Eichenbäumen ruh ich allzu gerne, wo der Stadt Gelärme mich nicht stören kann. Durch ihr grünes Laubdach haucht des Himmels Ferne Licht- und Schattenspiele auf den Wiesenplan. Heimisch fühl ich mich nur unter diesen Bäumen, denk an meine Jugend, die so schnell verging. Herrlich von der Kindheit läßt es sich hier träumen, wie ich in die Wipfel stieg und Vögel fing. Aufgereiht auf Spießen von den Kameraden, wurden dann die Kleinen, wenn das Feuer hell lohte, ohn' Bedenken in der Glut gebraten. Dämmerte der Abend, ging's nach Hause schnell. Unter Eichenbäumen hab ich dann, auch später gern geweilt... Die Vögel ließ ich zwar in Ruh. Angespornt von andren ichsüchtigen Träumen, neigte ich als Jüngling schönrer Jagdlust zu. Doch wohin auch jemals mich die Sehnsucht führte, nirgendwo - und war's ein wahres Kanaan - stand ich unter Eichen, nirgendwo je rührte so wie in der Heimat, mich ihr Rauschen an. Unter fremden Eichen saß ich wie verloren, träumte von den Wäldern meiner Vaterstadt... Hört' ich in der Ferne rattern Schiffsmotoren, grüßte mich der Heimat Wassermühlenrad. Unter meinen Eichen ließ ich's nun zu sitzen, bis die Abendkühle mich nach Hause treibt, und die Wolkenaugen gar bedrohlich blitzen, daß, wer alt und krank ist, gern am Ofen bleibt. Unter meinen Eichen möcht ich gerne liegen, wenn am Todestor ich zahlen muß den Zoll... Doch wo immer meine Ruhstatt sich wird fügen, will ich, daß aus Eiche Sarg und Kreuz sein soll...
|