Jó Csönd-herceg előtt (Hungarian)
Holdfény alatt járom az erdőt. Vacog a fogam s fütyörészek. Hátam mögött jön tíz-öles Jó Csönd-herceg És jaj nekem, ha visszanézek.
Óh, jaj nekem, ha elnémulnék, Vagy fölbámulnék, föl a Holdra: Egy jajgatás, egy roppanás. Jó Csönd-herceg Nagyot lépne és eltiporna.
1907 Source of the quotation | http://mek.niif.hu |
|
|
In front of Good Prince Silence (English)
I walk the forest in the moonlight and whistle through my chattering teeth stalking behind me ten feet tall Good Prince Silence - "mercy" - I tremble, dare not turn. "Mercy" - I tremble, dare not turn, and dare not gaze up, up to the moon: one false movement, one needless sound - and Good Prince Silence would step on me and tread me down.
|