A harmadik időszámítás (Hungarian)
Ma három hónapja ültünk be Egy autó hátsó ülésére, egy macskahordozó mellé, És átállítódott bennünk valami,
Téli időszámításról nem a nyárira váltottunk, Hanem egy harmadikra, amit Mi hoztunk létre, és az előző kettőn
Kívül áll, és ebből a szempontból Mindegy, hány hónapja vagyunk együtt, A mi időnk gyorsabban telik és lassabban,
Mintha egy óriási homokóra Mérné, amiben porszemek helyett Bolygók vannak, és ha egy örökkévalóság
Alatt lepereg, újra meg lehet fordítani, Minden kezdődne elölről. Uploaded by | Fehér Illés |
Source of the quotation | http://www.irodalmijelen.hu |
 |
|
La terza era (Italian)
Oggi son tre mesi, che ci siamo seduti sul sedile
Posteriore d’una macchina, vicino un trasportino del
Gatto, e dentro di noi s’è spostato qualcosa,
Dall’ora legale non siamo passati all’ora solare,
Ma ad una terza, che siamo stati noi
Ad istituire, ed è all’infuori ai due
Precedenti, e da questo punto di vista
Non importa da quanti mesi siamo insieme,
Se il nostro tempo scorre più veloce o più lento,
Come se lo stesse misurando un enorme
Clessidra, in cui i granelli di sabbia sono
Sostituiti dai pianeti, e se finisce a scorrere
Nell’arco d’un’eternità, si può capovolgere di nuovo,
E tutto ricomincerebbe daccapo.
|