The page of Mulzet, Ottilie, Translations from Hungarian
Translations
1917 (English) ⇐ Szép Ernő :: 1917-ben (Hungarian)Bosnia (English) ⇐ Kiss Judit Ágnes :: Bosznia (Hungarian)
East Europe Triptych (English) ⇐ Tóth Krisztina :: Kelet-európai triptichon (Hungarian)
farewell letter – rap (English) ⇐ Kiss Judit Ágnes :: búcsúlevél-rap (Hungarian)
From Abroad (English) ⇐ Kiss Judit Ágnes :: Idegenből (Hungarian)
Good (English) ⇐ Szép Ernő :: Jó (Hungarian)
Junk clearing (English) ⇐ Kiss Judit Ágnes :: Lomtalanítás (Hungarian)
My soul is so dead, empty... (English) ⇐ Kosztolányi Dezső :: A lelkem oly kihalt, üres (Hungarian)
No Other Joy is Mine (English) ⇐ Szép Ernő :: Nincs egyéb örömöm (Hungarian)
Oh, how I love the sad people of Pest... (English) ⇐ Kosztolányi Dezső :: Ó én szeretem a bús pesti népet (Hungarian)
Pigeon (English) ⇐ Tóth Krisztina :: Galamb (Hungarian)
Pixel (detail) (English) ⇐ Tóth Krisztina :: Pixel (részlet) (Hungarian)
Raindrop (English) ⇐ Szép Ernő :: Esőcsepp (Hungarian)
The Black Landau (English) ⇐ Szép Ernő :: Sötét hintó jön (Hungarian)
The Shadow of the Swallow (English) ⇐ Szép Ernő :: A fecskének árnyéka (Hungarian)
Trees of The Üllői Road (English) ⇐ Kosztolányi Dezső :: Üllői-úti fák (Hungarian)
(Editor of this page: P. T.)