Kad mene više ne bude (Croatian)
Svakog dana sunce zapada. Doći će Dan od kojeg će se znati: mene Više nema. Neće se ništa desiti što nije bilo Za moga vijeka: mornari će Ploviti morima, vjetrovi će hujati žalostivo U granju, savijat će se dozrelo klasje k zemlji. Voljet će se mladići i djevojke Kao što se prije njih Nikada nije volio nitko. Ujesen, kad voće dozrijeva, kad se beru Plodovi, prolazit će njih dvoje Alejom ispred Sveučilišta; zatim će Šetati pod kestenima na Griču Držeći se za ruke, dugo, dugo, Kao što se prije njih nitko Nije držao nikada. Oni će sjesti na klupu Starinski i spazit će oboje: na njima leži srebro mjesečine
(Kako je negda počivalo na tebi I meni, u doba mlade ljubavi). Prije neg se poljube, Djevojka će šapnuti sjajnom mjesecu: Sanjam li Ili čitam pjesnika Koji je pjevao o mojoj ljubavi? Uploaded by | Fehér Illés |
Source of the quotation | http://www.jovicaletic.com |
|
Ha már nem leszek (Hungarian)
Naponta eljön az alkony. Eljön Az a nap is mikor végérvényessé válik: többé Én sem vagyok. Semmi se történik ami életemben Nem történt volna: a tengerészek Tengereken bolyonganak, az ágak között szomorúan Fúj a szél, földre hajlik az érett kalász. Úgy mint előttük soha szeretik egymást a legények és menyecskék. Ősszel, mikor érik a gyümölcs és szedik A termést, ők ketten elmennek Az egyetem előtti sétányon; azután Gricsen* a gesztenyesoron sétálnak Egymás kezét fogva, hosszan, hosszan Úgy mint előttük soha senki. Öregesen ülnek a padra és Mindketten észreveszik: holdezüsttel takartak
(Mint ahogyan egykor, mint ifjú szerelmesek Mi voltunk). Mielőtt megcsókolnák egymást, A lány a fényes holdnak súgja: Álmodok-e Vagy egy költő Szerelmemről írt versét olvasom?
*Grič: Zágráb óvárosrésze
Uploaded by | Fehér Illés |
Source of the quotation | http://feherilles.blogspot.com |
|