This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Nazor, Vladimir: A sirály (Galeb in Hungarian)

Portre of Nazor, Vladimir
Portre of Eörsi István

Back to the translator

Galeb (Croatian)

Lebdeć svrh mokrih dubina,
Od zore, tiho, polako.
U krug se pomiče tako
Između dviju modrina.

Ne čuje s kitnih planina
Šuštanje procvalih gronja:
S kopna ne osjeća vonja
Kadulje i ružmarina.

On kruži, miran i sam,
Omamljen šumorom vala.
Mirisom alge i soli.

A kad se smrkava dan,
Nosi put neznana žala
Krik neutješive boli.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.huz.com.hr

A sirály (Hungarian)

Hajnaltól szárnyal a két kék
síkság közt a szelekben,
néma, s a szíve se rebben,
fortyog alatta a mélység.

Zúg a gyümölcsfa a bérci
magasban, ring a virága -
ő sose hallja, s a zsálya
illata el sosem éri.

Bódítja zúgva a hab,
s megrészegíti szagával
lassan a só meg az alga.

És ha lehullik a nap,
sikoltó bánata szárnyal,
elviszi távoli partra.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://blog.xfree.hu

minimap