*** (Na početku riječi su hrana) (Croatian)
Na početku riječi su hrana Kasnije beskorisne pokojnice Poslije kojih ostaju fragmeti i ožiljci. Sad kad smo rekli sve jezik je opoganjen Više nema maski, nema tajni, ni znatiželje. Ne postoji lišće da sakrijemo nagost.
Umjeti podnositi! Biti iznad jada i pada, Poniženja, bolesti, plača i samoće. Biti iznad smrti – biti. Ali tamo na uglu uvijek me dočeka starac Što hrani glolubove I raduje se kad ga neko upita koliko je sati Trenutak u kojim se opet osjeća korisnim Potrebnim. |
*** (Kezdetben táplálék a szó) (Hungarian)
Kezdetben táplálék a szó Később haszontalan halott Aki után töredékek és sebek maradnak. Most miután mindent elárultunk, pőre a nyelv, Nincs többé álca, nincsenek titkok, se kíváncsiság. Levél sehol, mivel eltakarni meztelen mívoltunkat. Legyél képes elviselni! Győzd le a kínt és bukást, A megaláztatást, betegséget, sírást és magányt. Győzd le a halált – győzd le. De ott a sarok mögött mindig az apóka vár Aki a galambokat eteti És örül ha megkérdezik hány óra van A pillanat amikor úgy érzi élete hasznos Szükség van rá.
Uploaded by | Fehér Illés |
Source of the quotation | https://feherilles.blogspot.rs/ |
|