Horozović, Irfan : Ciprusok között (U čempresima in Hungarian)
U čempresima (Croatian)Drvored što nam sjetu sjenama raznosi Dok uplašeni stojimo pred prohladnim Ogledalima, ogrnuti nezaštićenom samoćom, Kao jeleni na proplancima jasnim Tren prije no što strijela se zabola u bok, Drvored ubijen jezovitom ljupkošću U kojem ulovljena tražiš svjetiljku, O željo, putovi koji niste moji putovi!
Ni bol ni žalobna radost Ne rani me toliko Kao laste šiljast let.
|
Ciprusok között (Hungarian)Bánatunkat árnyékkal oszlató fasor Míg rideg tükrök előtt rémülten állunk Magunkon hordozva a dermesztő magányt Mint az erdei tisztáson álló szarvasbika Mielőtt a sebes nyíl szivébe fúródna, Kegyetlen kedvességgel ledöntött fasor Melybe foglyul ejtve keresed a lámpafényt, Ó vágyak, ösvények melyek nem az ösvényeim!
Se bú se gyötrő öröm Nem sebesít úgy mint A surranó fecskeszárny.
|