This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Reverdy, Pierre: Az ég vonásai (Les traits du ciel in Hungarian)

Portre of Reverdy, Pierre
Portre of Israel Efraim

Back to the translator

Les traits du ciel (French)

Le feu qui danse

L'oiseau qui chante

Le vent qui meurt

Les vagues de la glace

Et les flots de rumeur

Dans l'oreille les cris lointains

du jour qui passe

toutes les flammes lasses

la voix du voyageur

Toute la poudre du ciel

le talon sur la terre

L'oeil fixé sur la route

Où les pas sont inscrits

Que le nombre déroule

Aux noms qui sont partis

Dans les plis des nuages

le visage inconnu

Celui que l'on regarde

Et qui n'est pas venu



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://rienquedeschats.canalblog.com

Az ég vonásai (Hungarian)

Tűznek a tánca

Madárka füttye

Szél s mi halasztja

A jég meg a hullám

A hang meg az ár

A fül meg a távoli hangok

napja kimúlván

a láng s mi lohasztja

az utazó hangja

Puskapor égben

sarkad a földön

Szemed az úton

Lábnyom a porban

Fogyjon a szám

És fogyjon a név

Felhők redőiben

az ismeretlen arc

Az akit lesünk

És aki nem jött



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap