This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Péret, Benjamin: Os mortos e suas crianças (Les morts e ses enfants in Portuguese)

Portre of Péret, Benjamin

Les morts e ses enfants (French)

a Denise Kahn

Si j’étais quelque chose
non quelqu’un
je dirai aux enfants d’Édouard
fournissez
et s’il ne fournissaient pas
je m’en irais dans la jungle des róis mages
sans bottes et sans caleçon
comme un ermite
et il y aurait sûrement un grand animal
sans dents
avec des plumes et tondu comme un veau
qui viendrait une nuit dévorer mês orreilles
Alors dieu me dirait
tu es un saint parmi les saints
tiens voici une automobile
L’automobile serait sensationnelle
huit roues deux moteurs
et au millieu un bananier
qui masquerait Adam et Ève
faisant

mais ceci fera l’objet d;un autre poème.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://revistamododeusar.blogspot.hu

Os mortos e suas crianças (Portuguese)

a Denise Kahn

Se eu fosse alguma coisa
não alguém
diria aos filhos de Édouard
providenciem
e se eles não providenciassem
eu iria para a floresta dos reis magos
sem galochas e sem ceroulas
como um eremita
e haveria certamente um grande animal
sem dentes
com plumas e redondo como um vitelo
que viria uma noite devorar minhas orelhas
Então deus me diria
você é um santo entre os santos
pegue este automóvel
O automóvel seria sensacional
oito cilindros e dois motores
e no centro uma bananeira
que camuflaria Adão e Eva
fazendo

mas isso será objeto de outro poema



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://revistamododeusar.blogspot.hu

minimap