This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Follain, Jean: Októberi gondolatok (Pensées d'Octobre in Hungarian)

Portre of Follain, Jean

Pensées d'Octobre (French)

On aime bien
ce grand vin
que l’on boit solitaire
quand le soir illumine les collines cuivrées
plus un chasseur n’ajuste
les gibiers de la plaine
les soeurs de nos amis
apparaissent les plus belles
il y a pourtant menace de guerre
un insecte s’arrête
puis repart.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://arbrealettres.wordpress.com

Októberi gondolatok (Hungarian)

Sokan szeretik
az effajta nehéz bort
csak magányosan isszák
ha a rezes dombok felragyognak az estben
és a síkság vadjaira
már nem céloz vadász
s a barátaink húgát
egyszerre szebbnek látjuk
s mégis háború ijeszt valahonnét
megtorpan egy rovar
s továbbiramlik.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationT. J.

minimap