Follain, Jean: Le secret
Le secret (French)Où gis-tu secret du monde l’odeur si puissante ? Parfois un ouvrier doux dans la ville fiévreuse tombe d’un échafaudage et le vent sent toujours le lilas ; un malheur tenace habite les corps les plus beaux les mains dans le soir se serrent un animal s’endort dans une loge qu’ouvragèrent les hommes la paix toujours se corrompt et la guerre n’a plus d’âge.
|
A titok (Hungarian)Miben rejlesz, világnak titka, te oly átható illatú? A lázas városokban olykor egy szelíd munkás lezuhan az állványról s a szél tovább is orgonaillatot sodor; a leggyönyörűbb testekben is makacs baj lakozik este a kezek egybefonódnak az állat elalszik egy emberek ácsolta ólban a béke mindig megromlik valamitől s a háború már kortalan.
|