Follain, Jean: L’enfant conduit au cirque
L’enfant conduit au cirque (French)A la voisine venue pour mener son enfant au cirque dont roulaient les tambours il ne faut pas disait la mère ardente qu’il soit mis comme un va-nu-pieds elle tendait donc les plis du tablier noir y grattant d’un ongle brisé des larmes de boue. Un soir de beauté descendait qui s’épanouirait la fin du cirque en grande nuit glacée.
|
A cirkuszba-vitt fiú (Hungarian)A szomszédasszonyhoz aki fiáért jött hogy elvigye a cirkuszba melynek dobjai már peregtek nem való így szól a buzgó anya hogy úgy járjon mint egy kéregető miért is elrendezte a kötény ráncait tört körmével lekaparván itt-ott a sár könnycsöppjeit. Feledhetetlen gyönyörűn kezdett az est leszállani megsejtetve hogy micsoda hatalmas fagyos éjszaka lesz ha a cirkusz véget ér.
|