Deguy, Michel: Qui Quoi
Qui Quoi (French)Il y a longtemps que tu n’existes pas Visage quelquefois célèbre et suffisant Comment je t’aime Je ne sais Depuis longtemps Je t’aime avec indifférence Je t’aime à haine Par omission par murmure par lâcheté Avec obstination Contre toute vraisemblance Je t’aime en te perdant pour perdre Ce moi qui refuse d’être des nôtres entraîné De poupe (ce balcon chantourné sur le sel) Ex-qui de dos traîné entre deux eaux Maintenant quoi Bouche punie Bouche punie cœur arpentant l’orbite Une question à tout frayant en vain le tiers
|
Kicsoda Micsoda (Hungarian)Már régesrégóta nem létezel Te magabiztos és időnként híres arc Hogy szeretlek Nem is tudom Régóta már Közönnyel szeretlek Mind a gyűlöletig Mulasztásból hőbörgésből vagy gyávaságból Csökönyösen Minden valószínűség ellenére Szeretlek míg elveszítlek hogy elveszítsem Önmagam is ki már nem közülünkvaló Hajó sodorta (só fölé kiugró erkély) A víz alatt háton hányódó kicsoda-volt S most micsoda Meglakolt száj Meglakolt száj bolygópályára tért szív Mindent-kérdező ki hasztalan vár a harmadikra
|