This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Corbière, Tristan: Fleur d'Art

Portre of Corbière, Tristan

Fleur d'Art (French)

Oui – Quel art jaloux dans Ta fine histoire !
Quels bibelots chers ! – Un bout de sonnet,
Un coeur gravé dans ta manière noire,
Des traits de canif à coups de stylet. 

Tout fier mon coeur porte à la boutonnière
Que tu lui taillas, un petit bouquet
D’immortelle rouge – Encor ta manière 
C’est du sang en fleur. Souvenir coquet.

Allons, pas de pleurs à notre mémoire !
– C’est la mâle-mort de l’amour ici 
Foin du myosotis, vieux sachet d’armoire !

Double femme, va !… Qu’un âne te braie !
Si tu n’étais fausse, eh serais-tu vraie ?…
L’amour est un duel : – Bien touché ! Merci. 



Uploaded byBittner Gábor
Source of the quotationhttp://www.poemhunter.com

Művirág (Hungarian)

Az ám – Mily műgond van finom mesédben!
Mily csecsebecsék! – Darabka szonett,
Egy gravírozott szív stílfeketében,
Bicska vagdalta, tőr döfködte meg. -

Szívem kitette, úgy viseli büszkén
Rőt szalmacsokrát - lám megint a stíl -
Mit metszettél, a gomblyukrésbe tűzvén,
Kivirágzott vér. Kacér szuvenír.

Gyerünk, az emlék egy könnyet se érjen!
- Lám-lám eme szerelmi szörny-halált -
Tasak száraz nefelejcs szekrénymélyen!

Menj, kétszínű! Utánad szamár bőgjön!
Ha nem hamis, igaz volnál-e rögtön?...
Párbaj a szerelem: –  Kösz. Ez talált.



Uploaded byBittner Gábor
Source of the quotationsaját

minimap