Éluard, Paul: Un vivant parle pour les morts
Un vivant parle pour les morts (French)Doux avenir cet oeil crevé c'est moi Ce ventre ouvert et ces nerfs en lambeaux C'est moi sujet des vers et des corbeaux Fils du néant comme est fils de roi
J'aurai bientôt perdu mon apparence Je suis en terre au lieu d'être sur terre Mon coeur gâché vole avec la poussière Je n'ai de sens que par complète absence
|
Élő szól a holtakhoz (Hungarian)Édes jövő ez vagyok ez üres szem E nyílt has roncs idegek tört tagok Férgek s hollók prédája ez vagyok Mint más királyfi én senkifi lettem
Nemsoká elhagynak a látszatok Nem a földön de a földben vagyok már Elvetélt szivem mint az úti por száll S nincs más értelmem mint hogy nem vagyok
|