Éluard, Paul: D'un et de deux et de tous
D'un et de deux et de tous (French)Je suis le spectateur et l'acteur et l'auteur Je suis la femme et son mari et leur enfant Et le premier amour et le dernier amour Et le passant furtif et l'amour confondu
Et de nouveau la femme et son lit et sa robe Et ses bras partagés et le travail de l'homme Et son plaisir en flèche et la houle femelle Simple et double ma chair n'est jamais en exil
Car où commence un corps je prend forme et conscience Et même quand un corps se défait dans la mort Je gis en son creuset j'épouse son tourment Son infamie honore et mon cœur et la vie
|
Egyről, kettőről, mindenkiről (Hungarian)A néző én vagyok s a szerző és a színész Az asszony én vagyok s a férje s gyermekük S az első szerelem s a legeslegutolsó A titkon osonó s a döbbent szerelem
És az asszony megint és ágya és ruhája S viszonzott csókjai s a férfi napi dolga Suhanó öröme s a nő tenger-dagálya Testem a párosult sohase számüzött
Mert hol egy test akad létem magára eszmél S még ha szét esik is a test a mély halálban Gödrébe fekszem és átélem kínjait Szégyene dicsőség szívemnek s életemnek
|