Hellaakoski, Aaro: Kuolema istuu olkapäällä
Kuolema istuu olkapäällä (Finnish)Kuolema istuu olkapäällä. Korppinakos? Ei niin. Pienenpienellä linnun nokalla poskeen koputettiin
luvaten laulua jotakin, jonka takia kannattaa varrota hetkeä, jolloin kaikki salvat raukeaa.
|
A halál ott ül a vállon (Hungarian)A halál ott ül a vállon. Mint a holló? Nem aképp: Kis madárka, és az archoz kopogtatja csőre csöpp hegyét.
Valami dalt is igérget, amiért majd érdemes lesz a pillanatra várni, amikor majd enged a retesz.
|