This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Niit, Ellen: Anyám sírja (Ema haud in Hungarian)

Portre of Niit, Ellen
Portre of Illyés Gyula

Back to the translator

Ema haud (Estonian)

Sügaval mullas
ajavad südamed juuri.
Lilleks, leheks, raoks.

Mu ema silmad
vaatavad vaikselt
murumätta rohelise pilguga.

Oh igavene uni,
sa ärkvelolek
läbi aegade.

Sügis kui õhtu.
Talv nagu öö.
Kevad kui hommik.
Suvi kui päev.

Sugupõlvede silmad
saatmas mu taldade teed.

Kõrte sosin
mu pihkude all.
Igavene elu.
Kuulen sind, ema,
kuulen.
Tunnen ära su sõnad
tuhandete hulgast.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://miksike.ee

Anyám sírja (Hungarian)

Mélyen a földbe
ereszti gyökerét a szív
és íme: virág, ágacska, levél.

Szeme anyámnak
csillámlik némán
a füves hantok zöld tekintetében.

Oh, örök álom,
éber virrasztás, te,
át minden időkön.

Az ősz, mint az este.
A tél, mint az éj.
A tavasz, mint a reggel.
A nyár, mint a nappal.

Nemzedékek nézik,
merre visz a lábam.

Fűszálak susognak
a tenyeremnek.
Örökélet.
Hallak, anyám,
hallak.
Ezer közül is
ráismerek szavadra.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationI. Gy.

minimap