Alberti, Rafael: Vaivén
Vaivén (Spanish)Por la tarde, ya al subir; por la noche, ya al bajar; yo quiero pisar la nieve azul del jacarandá.
¿ Es azul, tarde delante? ¿Es lila, noche detrás? Yo quiero pisar la nieve azul del jacarandá.
Si el pájaro serio canta que es azul su azulear; yo quiero pisar la nieve azul del jacarandá.
Si el mirlo liliburlero, que es lila su lilear; yo quiero pisar la nieve azul del jacarandá.
Ya nieve azul a la ida, nieve lila al retornar; yo quiero pisar la nieve azul del jacarandá.
|
Coming And Going (English)In the afternoon, ascending In the evening, in descending, I want to tread the blue Snow of Jacaranda.
Is blue afternoon, ahead? Is that lilac night, behind me? I want to tread the blue Snow of Jacaranda.
If the sombre bird should sing, Let its blue be that blue, I want to tread the blue Snow of Jacaranda.
If the blackbird warbles, Let his warbling be lilac, I want to tread the blue Snow of Jacaranda.
Blue snow now on the way, And lilac snow returning; I want to tread the blue Snow of Jacaranda.
Note: Jacaranda is a tropical and sub-tropical genus of shrubs and trees with blue/purple flowers.
|