Yeats, William Butler: Innisfree tavi szigetén (The lake isle of Innisfree in Hungarian)
|
The lake isle of Innisfree (English)I will arise and go now, and go to Innisfree, And a small cabin build there, of clay and wattles made; Nine bean rows will I have there, a hive for the honeybee, And live alone in the bee-loud glade.
And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow, Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings; There midnight's all a-glimmer, and noon a purple glow, And evening full of the linnet's wings.
I will arise and go now, for always night and day I hear lake water lapping with low sounds by the shore; While I stand on the roadway, or on the pavements gray, I hear it in the deep heart's core.
|
Innisfree tavi szigetén (Hungarian)Felserkenek én immár s Innisfree-be megyek, Sárból-ágból magamnak kunyhót építek én, Lesz ott kilenc bab-indám s kaptárban méh-sereg, S csak én: zümmös tisztás közepén.
Lesz békém egy kevéske, mint lassu csönd, lehull, Csöppenti reggel fátyla, s ott tücsök-szó se rest, Hol pisla fény az éjfél, s dél bíbora gyúl, S száll zöldike-szárnyon az est.
Felserkenek én immár, hisz nappal s éjein Tavam csobogni hallom halk hangon partokon, Megállok zajos úton vagy szürke szélein, S a szív csobog s én hallgatom.
|