This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Yeats, William Butler: Meditáció háború idején (A Meditation In Time Of War in Hungarian)

Portre of Yeats, William Butler
Portre of Rakovszky Zsuzsa

Back to the translator

A Meditation In Time Of War (English)

For one throb of the artery,

While on that old grey stone I Sat

Under the old wind-broken tree,

I knew that One is animate,

Mankind inanimate fantasy.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poemhunter.com

Meditáció háború idején (Hungarian)

Amíg artériám egyet vert,

ültem a vén, mohos kövön,

öreg, széltépte fánk felettem:

s tudtam: csak az Egy eleven,

s nem él „emberiség", csak képzeletben.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap