This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Yahia Lababidi: Mi ketten (Two of Us in Hungarian)

Portre of Yahia Lababidi
Portre of Répás Norbert

Back to the translator

Two of Us (English)

There is the wounded one
maimed, vicious and grasping
Then there’s the Other
invincible and, at times,
lending a steadying hand.



Uploaded byRépás Norbert
PublisherResource Publications - An Imprint of Wipf and Stock Publishers
Source of the quotationBarely There: Short Poems (English Edition) Kindle Edition, ASIN: B00F8MPOHE / ISBN 13: 978-1-62564-279-0
Bookpage (from–to)06-06 / Kindle Positions 73-78
Publication date

Mi ketten (Hungarian)

Ott van a sebesült,
csonkán, ádázan s mohón.
Aztán ott van a Másik
legyőzhetetlen és néha
merev kezét kölcsönadón.



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationtranslator

minimap