This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Wilde, Oscar: Szimfónia sárga hangnemben (Symphony In Yellow in Hungarian)

Portre of Wilde, Oscar
Portre of Israel Efraim

Back to the translator

Symphony In Yellow (English)

An omnibus across the bridge

Crawls like a yellow butterfly,

And, here and there, a passer-by

Shows like a little restless midge.

 

Big barges full of yellow hay

Are moored against the shadowy wharf,

And, like a yellow silken scarf,

The thick fog hangs along the quay.

 

The yellow leaves begin to fade

And flutter from the Temple elms,

And at my feet the pale green Thames

Lies like a rod of rippled jade.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.victorianweb.org

Szimfónia sárga hangnemben (Hungarian)

A hídon omnibusz megy át,

Mint sárga pillangó döcög,

Itt-ott némely járókelők

Akár izgága muslicák.

 

Sárga szénás uszályokat

Látsz kikötve árnyas helyen,

És mint egy sárga sál, selyem,

Köd lebeg a rakpart alatt.

 

Falevelek sárgulnak ott,

Szilfák ormán remeg ezer,

A zöldes Temze úgy hever

Lent, mint recézett jáde-bot.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

Related videos


minimap