Wilde, Oscar: Impression du Matin (Impression du Matin in Hungarian)
Impression du Matin (English)The Thames nocturne of blue and gold Changed to a Harmony in grey: A barge with ochre-coloured hay Dropt from the wharf: and chill and cold
The yellow fog came creeping down The bridges, till the houses' walls Seemed changed to shadows and St. Paul's Loomed like a bubble o'er the town.
Then suddenly arose the clang Of waking life; the streets were stirred With country waggons: and a bird Flew to the glistening roofs and sang.
But one pale woman all alone, The daylight kissing her wan hair, Loitered beneath the gas lamps' flare, With lips of flame and heart of stone.
|
Impression du Matin (Hungarian)A kékes-arany éji Themze bús szürke leplét veszi fel: okker-sárga szénát cipel egy bárka: hűsen permetez le
a sárga köd a hidak ormán, a házak rajza szétfolyó, úgy leng, mint egy szappangolyó szent Pál kupolája mogorván.
Már az élet zaja rikoltoz, rázkódnak a parasztkocsik: egy kis madárka dalol itt a fényes háztetőn és mosolyt hoz.
Csak egy sápadt nő jön suhanva, hajára a nap rácsorog, a gázláng alatt ácsorog, s a szíve kő és láng az ajka.
|