In My Craft or Sullen Art (English)
In my craft or sullen art Exercised in the still night When only the moon rages And the lovers lie abed With all their griefs in their arms, I labour by singing light Not for ambition or bread Or the strut and trade of charms On the ivory stages But for the common wages Of their most secret heart.
Not for the proud man apart From the raging moon I write On these spindrift pages Nor for the towering dead With their nightingales and psalms But for the lovers, their arms Round the griefs of the ages, Who pay no praise or wages Nor heed my craft or art. Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://www.helyzetember.hu |
|
Zord szakmám, műveim (Hungarian)
Szakmám, zord műveim, éjidőn rótt sorok, Midőn hold lángja tombol, szeretők ágy rejtekén, karukban száll a gyász, dalol gyertyám, – írok, nem becsvágy hajt, se kenyér, se pávázó varázs elefántcsont-tornyomból, de díjam legyen jámbor: szívek őrizzék rímeim.
Nem a gőgösért írok ím kitől tombolhat a Hold, Ó szélfútta papírhalmom, se tornyos holtakért kiket zsoltár s csalogány vigyáz, de kiknek karja nász és esztendőknek gyásza s kik elfeledték már a szakmám, zord műveim.
|