Disturbance of Surfaces (English)
Strange metaphors succeed: solstice fish, carnal soup, swallowtail taxidermist, and other phrases that ripple the once-glassy lake where chakra eyes now appear, floating provocatively.
A coyote appears in the park, (this poem will not bring peace to the grief-stricken or explain blood or how to staunch it.)
Comments will be included on how the wind has ended --with a few terrifying gusts-- the life of a tree.
That through all of this cold, pure daylight, a coyote walks across a sere field, its long thick tail moving at a metronome’s slow beat, reminding you this isn’t the dog next door. The day has fierce teeth that break the skin without drawing blood. The body alive, the skin alive, lips that can suck, the tongue, that plump wonder, the brown grasses telling you to love this brown, its delicacy, its mutedness.
What should we memorize. as we live, speak, sing? I try to memorize the cold of this day; cold that burns, breathing through fleece, breath slime.
Omne ignotum pro magnifico Whatever is unknown is held to be magnificent. Uploaded by | Répás Norbert |
Source of the quotation | cargoliterary.com/article/disturbance-of-surfaces |
|
|
Felszínek zavara (Hungarian)
Szokatlan metaforák jönnek: napforduló árbóctartó, érzéki leves, kecskefarkú állatkitömő, és egyéb, hullámzó közhelyek az egyszeri-üvegtó ahol most csakraszemek tűnnek fel, kihívóan lebeg.
Egy prérifarkas jelenik meg a parkban, (e vers nem hoz békét a bánatba és nem indokolja a vért vagy annak elállítását.)
Megjegyzések csatoltatnak arról miként végzett a szél --néhány rémítő széllökéssel-- az élet fájával.
Mindenen áthatoló hidegben, tiszta napfényben, egy prérifarkas sétál száraz területen át, hosszú vastag farka metronóm lassú ütemére mozog, téged arra emlékeztet, hogy ez nem a szomszéd kutyája. A nap ádáz fogai vérmentesen hasítják fel a bőrt. Eleven test, eleven bőr, ajkak melyek szívni tudnak, a nyelv, mely csodát gömbölyít, rozsdaszínű fű mesél neked a barna szeretetéről, finomságáról, némaságáról.
Mit kellene megjegyeznünk. ahogy élünk, beszélünk, dalolunk? E nap hidegét próbálom megjegyezni; hideget mely éget, gyapjún át lélegzik, nyálasan liheg.
Omne ignotum pro magnifico Az ismeretlenből, gyönyörűség lesz.
|