Burghers Of Petty Death (English)
These two by the stone wall Are a slight part of death. The grass is still green.
But there is a total death, A devastation, a death of great height And depth, covering all surfaces, Filling the mind.
These are the small townsmen of death, A man and a woman, like two leaves That keep clinging to a tree, Before winter freezes and grows black--
Of great height and depth Without any feeling, an imperium of quiet, In which a wasted figure, with an instrument, Propounds blank final music. Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | 2005 The Wallace Stevens Society, Inc. |
Source of the quotation | The Wallace Stevens Journal, Volume 29 Number 2 Fall, ISSN 0148-7132 |
Bookpage (from–to) | 218-219 |
Publication date | 2005 |
|
|
A halál aprócska filiszterei (Hungarian)
Ezek itt ketten a kőfalnál, A vég parányi részei. A fű még mindig zöldell.
De lám itt jő a teljes halál, kiterjedt magaslatok halála, pusztulás, És mélység, minden felületet befedő, Elmét kitöltő.
Ők itt a halál aprócska filiszterei, Egy férfi, egy nő, mint két levél. A fagyos tél és kiszáradás előtt Ragaszkodnak még a fához --
Kiterjedt magaslatokkal és mélységekkel kőszívvel, közeleg a csend országa, Hol egy tékozló alak vajmi hangszeren, Végítélet kongó zenéjét szólaltatja meg.
|