Smith, Stevie: Not Waving But Drowning
Not Waving But Drowning (English)Nobody heard him, the dead man, But still he lay moaning: I was much further out than you thought And not waving but drowning.
Poor chap, he always loved larking And now he's dead It must have been too cold for him his heart gave way, They said.
Oh, no no no, it was too cold always (Still the dead one lay moaning) I was much too far out all my life And not waving but drowning.
|
No saludaba, se ahogaba (Spanish)Nadie lo oyó, al muerto Aunque aún yacía lamentándose: ¡Yo estaba mucho más lejos de lo que pensaban! ¡Y no saludaba! ¡me estaba ahogando!
Pobre hombre, le encantaba divertirse Y ahora está muerto, Demasiado frío para él, tuvo un paro cardíaco Decían
Oh, no, no, no, siempre está muy fría (seguía lamentándose el difunto) Toda la vida estuve demasiado lejos ¡Y no saludaba! ¡me estaba ahogando!
|