This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Smith, Stevie: Csordultig voltam… (I Was so Full… in Hungarian)

Portre of Smith, Stevie
Portre of Gergely Ágnes

Back to the translator

I Was so Full… (English)

I was so full of love and joy
There was not enough people to love,
So I said: Let there be God,
Then there was God above.
 
I was so full of anger and hate
To be hated was not enough people,
So I said: Let there be a Devil to hate,
Then down below was the Devil.
 
These persons have worked very much in my mind
And by being not true, have made me unkind,
So now I say: Away with them, away; we should
Not believe fairy stories if we wish to be good.
 
Think of them as persons from the fairy wood.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttps://books.google.hu/books

Csordultig voltam… (Hungarian)

Csordultig voltam szeretettel
s nincs hozzá elég emberem,
így szóltam tehát: „Legyen Isten”,
s lett Isten odafenn.
 
Csordultig voltam gyűlölettel
s még mindig nem volt emberem több,
így szóltam tehát: „Ördög, teremj itt”,
s odalenn ott termett az Ördög.
 
E szereplőktől elmém zaklatott,
s mert valótlanok, én nyűgös vagyok,
most így szólok hát: „El innét velük! El!”
A jósághoz nem tündérmese kell.
 
Ne kínlódj erdők tündéreivel.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationG. Á.

minimap