This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Sitwell, Edith: A skót királynő válasza John Knox korholására (The Queen of Scotland's Reply to a Reproof from John Knox in Hungarian)

Portre of Sitwell, Edith
Portre of Szemlér Ferenc

Back to the translator

The Queen of Scotland's Reply to a Reproof from John Knox (English)

Said the bitter Man of Thorns to me, the White Rose-Tree:
'That wonted love of yours is but an ass's bray -
The beast who called to beast
And kicked the world away!'
(All the wisdom of great Solomon
Held in an ass's bray.)

When body to body, soul to soul
Were bare in the fire of night
As body to grave, as spirit to Heaven or Hell,
What did we say?
Ah, too soon we shall be air -
No pleasure, anguish, will be possible.
Hold back the day!'
For in this moment of the ass-furred night
You called the hour of the Beast was born
All the wisdom of great Solomon
From the despisèd clay!
All the wisdom of Solomon
Held in an ass's bray.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://books.google.hu/books

A skót királynő válasza John Knox korholására (Hungarian)

Szólt a fanyar tüskés férfi hozzám, a fehér rózsatőhöz:
„Hő szerelmedben csak szamár kiáltott,
állat hív állatot,
s ellöki a világot!"
(Salamon minden bölcsessége hát
csak szamárhangra vált ott.)

S mit mondtunk mi,
ha tüzek éjén testek és a lelkek,
mint sírba test, Mennybe, Pokolba lélek,
mez nélkül egymás mellé dőltek?
„Ó, túl korán foszlunk híg levegővé -
örömünk se lesz, búnk se lesz.
Vess gátat az időnek!"
Mert e szamárbundás éjben, mikor
az Állatot idézed, az agyag,
melyet megvetsz, a nagy
Salamon bölcsességévé nő meg!
Salamon minden bölcsessége annyi,
mit a szamár üvölthet.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationSz. F.

minimap