This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Sidney, Philip: Astrophel és Stella 5 (Astrophel and Stella 5 in Hungarian)

Portre of Sidney, Philip
Portre of Ferencz Győző

Back to the translator

Astrophel and Stella 5 (English)

It is most true, that eyes are formed to serve

The inward light; and that the heavenly part

Ought to be king, from whose rules who do swerve,

Rebels to Nature, strive for their own smart.

    It is most true, what we call Cupid’s dart,

An image is, which for ourselves we carve;

And, fools, adore in temple of our heart,

Till that good god make Church and churchman starve.

    True, that true beauty virtue is indeed,

Whereof this beauty can be but a shade,

Which elements with mortal mixture breed;

True, that on earth we are but pilgrims made,

    And should in soul up to our country move;

True; and yet true, that I must Stella love.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poetryfoundation.org

Astrophel és Stella 5 (Hungarian)

Úgy igaz, királyunk az égi rész,

s a belső fényt kell szolgálni a szemnek;

ki parancsait megszegni merész,

a természet ellen tör, s maga szenved.

Úgy igaz, bálvány csak, mit úgy neveznek,

hogy Cupido nyila: ember faragta,

s szív-templomunkban imádjuk, a szentet,

ám sújt a jó isten templomra, papra.

Igaz, az igazi szépség erény,

s eme szépség csak árnyékába lép:

halál jegye ül minden elemén.

Igaz, zarándokút a földi lét,

de törjön vég-honunkba szellemem,

igaz s igaz, csak Stellát szeretem.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap