CXXIX. Sonnet (English)
The expense of spirit in a waste of shame Is lust in action; and till action, lust Is perjur’d, murderous, bloody, full of blame, Savage, extreme, rude, cruel, not to trust;
Enjoy’d no sooner, but despised straight; Past reason hunted; and no sooner had, Past reason hated, as a swallow’d bait, On purpose laid to make the taker mad:
Mad in pursuit, and in possession so; Had, having, and in quest to have, extreme; A bliss in proof, – and prov’d, a very woe; Before, a joy propos’d; behind, a dream:
All this the world well knows; yet none knows well To shun the heaven that leads men to this hell. Publisher | Budapest, Magvető Kiadó |
Source of the quotation | Szerb Antal: Száz vers. Negyedik kiadás. 222. p. |
|
CXXIX. Sonet (Czech)
Mrhání Duchem v hanby pustině je chtíče výraz, dříve než je syt je ze lži, z vraždy, krví obviněn, divoký, hrubý, krutý. Nevěřit.
Jak užit, padá v opovržení, rozumu navzdor, cílem štvanice, rozumu navztek, léčkou k pozření, kdo pozří, toho zblázní velice.
K honbě i vlastnictví tak svůdná past, mívat, mít, shánět, v extrém žene jen, samotné blaho, nebetyčná strast, před sebou příslib, vzadu, zdání sen.
To vše svět zná, však nezná tolik, nuže by odved od ráje, jež k peklu vede muže.
Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | CreateSpace Independent Publishing Platform, ISBN-10: 1499336802 |
Source of the quotation | www.vzjp.cz |
|
|