This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Pound, Ezra: Francesca

Portre of Pound, Ezra

Francesca (English)

You came in out of the night
And there were flowers in your hand,
Now you will come out of a confusion of people,
Out of a turmoil of speech about you.
I who have seen you amid the primal things
Was angry when they spoke your name
In ordinary places.
I would that the cool waves might flow over my mind,
And that the world should dry as a dead leaf,
Or as a dandelion seed-pod and be swept away,
So that I might find you again,

Uploaded byP. T.
Source of the quotation

Francesca (Spanish)

Surgiste de la noche

y había flores en tus manos,

ahora surgirás de entre una confusión de gente,

de un tumulto de charla sobre vos.


Yo que te he visto entre las cosas primordiales

me enfurecí cuando escuché tu nombre

en sitios ordinarios.

Quisiera que las frescas olas fluyeran por mi mente,

y el mundo se secara como una hoja mustia

o como un diente de león para así ser barrido,

de modo que pudiera encontrarte de nuevo,

a solas.

Uploaded byP. T.
Source of the quotation