This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Polley , Jacob: Egy mézes üvegcsupor (A Jar of Honey in Hungarian)

Portre of Polley , Jacob
Portre of Répás Norbert

Back to the translator

A Jar of Honey (English)

You hold it like a lit bulb,
a pound of light,
and swivel the stunned glow
around the fat glass sides:
it's the sun, all flesh and no bones
but for the floating knuckle
of honeycomb
attesting to the nature of the struggle



Uploaded byRépás Norbert
PublisherPan Macmillan, ISBN13:9780330412889, PLSclear Licence Ref No: 11941, Non-Exclusive Format: WEB PAGE (Hungarian, Slovak, Czech & German)
Source of the quotationThe Brink (Picador Poetry)
Bookpage (from–to)3-3

Egy mézes üvegcsupor (Hungarian)

Úgy tartod e fél kilónyi fényt,
mint egy égő villanykörtét
és az üvegcsupor vastag falai körül
forgatod a kábult ragyogást:
ez a Nap, csontmentes és csupa hús
kivéve a nehéz harc
természetéről tanúskodó,
lebegő lépsejt csuklóját.



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationtranlator

minimap