This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Patchen, Kenneth: A róka (The fox in Hungarian)

Portre of Patchen, Kenneth
Portre of P. T.

Back to the translator

The fox (English)

Because the snow is deep
Without spot that white falling through white air

Because she limps a little - bleeds
Where they shot her

Because hunters have guns
And dogs have hangman's legs

Because I'd like to take her in my arms
And tend her wound

Because she can't afford to die
Killing the young in her belly

I don't know to say of a soldier's dying
Because there are no proportions in death.

Uploaded byP. T.
Source of the quotation

A róka (Hungarian)

Mert mély a hó
Makulátlan fehéren hullott a fehér égből

Mert kicsit sántít - vérzik
Ahol a lövés érte

Mert a vadászok puskások
S a kopók lába könyörtelen

Mert szeretném karjaimba venni
És ápolni sebét

Mert nem engedheti meg a halált
Méhébe ölni kicsinyét

Nem tudok mit mondani a katonahalálról
Mert a halálban nincsenek arányok.

Uploaded byP. T.
Source of the quotationsaját