This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Mooney, Martin: Kérdés a ködről (A Question About Fog in Hungarian)

Portre of Mooney, Martin
Portre of P. T.

Back to the translator

A Question About Fog (English)

Did it drive the cattle down from the hill in search of a visible world,

or did they use it for camouflage, for this infiltration


of our human terrain, these gardens and metalled roads on which they’ve appeared

by surprise this morning, sudden, unblinking, innocent, burly,


a sign of what’s kept on the outskirts, what’s never discussed,

silent apart from the hoof-falls, the muffled flop of their dung?

Uploaded byP. T.
Source of the quotation

Kérdés a ködről (Hungarian)

Marhát vezetni le a dombról a látható világot keresve,

vagy álcázásra használni ezt, a beszivárgás


a mi emberi terepünkbe, ezek a kertek és kövezett utak amelyeken

már megjelent ebben a reggelben, gyors, fakó, ártatlan, nyers


jele, hogy mit tart a külváros, milyen vitathatatlan

különös csendje patadobogástól, a tompa trágya pottyig?

Uploaded byP. T.
Source of the quotationsaját