This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Masters, Edgar Lee: A Spoon River-i holtak - Yee Bow (Spoon River Anthology - Yee Bow in Hungarian)

Portre of Masters, Edgar Lee
Portre of Gergely Ágnes

Back to the translator

Spoon River Anthology - Yee Bow (English)

  They  got me into the Sunday-school

  In Spoon River And tried to get me to drop

  Confucius for Jesus. I could have been no worse off

  If I had tried to get them to drop Jesus for Confucius.

  For, without any warning, as if it were a prank,

  And sneaking up behind me, Harry Wiley,

  The minister's son, caved my ribs into my lungs,

  With a blow of his fist.

  Now I shall never sleep with my ancestors in Pekin,

  And no children shall worship at my grave.

Uploaded byP. T.
Source of the quotation

A Spoon River-i holtak - Yee Bow (Hungarian)

Engemet beírattak Spoon Riverben

a vasárnapi iskolába.

És engemet rá akartak venni, hogy Konfucse nem jó, csak a Jézus.

De abból sincsen nagyobb baj, ha

én akarom rávenni őket, hogy Konfucse a jobbik.

Mert nem is szólt, csak úgy játékból

mögém lopódzott Harry Wiley, a lelkész fia

és egy ökölcsapással a tüdőmbe nyomta

a bordáimat.

Mostmár nem alhatok az ősök közt Pekingben,

síromnál a gyereknép sose hajlong.

Uploaded byP. T.
Source of the quotation