Masters, Edgar Lee: A Spoon River-i holtak - Sexsmith, a fogász (Spoon River Anthology - Sexsmith the Dentist in Hungarian)
Spoon River Anthology - Sexsmith the Dentist (English)Do you think that odes and sermons, And the ringing of church bells, And the blood of old men and young men, Martyred for the truth they saw With eyes made bright by faith in God, Accomplished the world’s great reformations? Do you think that the Battle Hymn of the Republic Would have been heard if the chattel slave Had crowned the dominant dollar, In spite of Whitney’s cotton gin, And steam and rolling mills and iron And telegraphs and white free labor? Do you think that Daisy Fraser Had been put out and driven out If the canning works had never needed Her little house and lot? Or do you think the poker room Of Johnnie Taylor, and Burchard’s bar Had been closed up if the money lost And spent for beer had not been turned, By closing them, to Thomas Rhodes For larger sales of shoes and blankets, And children’s cloaks and gold-oak cradles? Why, a moral truth is a hollow tooth Which must be propped with gold.
|
A Spoon River-i holtak - Sexsmith, a fogász (Hungarian)Gondoljátok, hogy az ódák, a prédikációk, a templomi harangok zengetése, az istenhittől kifényesült szemmel látnoki igazságukért halálba menő ifjak és öregek véráldozata hozta meg a világ nagy hitújításait? Gondoljátok, hogy a Köztársaság harci himnusza felharsant volna, ha az ingó jószág: a rabszolga koronázza meg őfelségét, a dollárt, a Whitney-gyapottisztító, a gőz, a hengermű, a vas, a távíró, a szabad fehér munkás ellenére? Gondoljátok, hogy Daisy Frasert kilakoltatják és elűzik innét, hogyha nem kell a konzervgyárnak a telke, meg a házikója? És gondoljátok, hogy Johnnie Taylor pókerbarlangját, vagy Burchard csapszékét bezárják, ha az eljátszott, eltivornyált pénz nem vándorol át eképpen Thomas Rhodeshoz, mert így több tétel cipőt, pokrócot és gyerekköpenyt és aranyhátú tölgyfabölcsőt adhat el? Hja, morál, vagy jog: csak odvas fog, arannyal kell betömni.
|