This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Masters, Edgar Lee: Spoon River Anthology - Judge Selah Lively

Portre of Masters, Edgar Lee

Spoon River Anthology - Judge Selah Lively (English)

Suppose you stood just five feet two,

And had worked your way as a grocery clerk,

Studying law by candle light

Until you became an attorney at law?

And then suppose through your diligence,

And regular church attendance,

You became attorney for Thomas Rhodes,

Collecting notes and mortgages,

And representing all the widows

In the Probate Court? And through it all

They jeered at your size, and laughed at your clothes

And your polished boots? And then suppose

You became the County Judge?

And Jefferson Howard and Kinsey Keene,

And Harmon Whitney, and all the giants

Who had sneered at you, were forced to stand

Before the bar

and say "Your Honor!"

Well, don't you think it was natural

That I made it hard for them?

Uploaded byP. T.
Source of the quotation

Il Giudice Selah Lively (Italian)

Immagina di essere alto un metro e cinquantotto

e di avere iniziato a lavorare come

garzone in una drogheria

studiando legge a lume di candela

finchè non sei diventato avvocato.

E poi immagina che, grazie alla tua diligenza

e alla frequentazione regolare della chiesa,

tu sia diventato il legale di Thomas Rhodes,

che collezionava cambiali e ipoteche,

e rappresentava tutte le vedove

davanti alla Corte. E che in tutto questo

ti canzonassero per la tua statura e ridessero dei tuoi

vestiti e dei tuoi stivali lucidi. E poi immagina

di essere diventato Giudice di Contea.

E che Jefferson Howard e Kinsey Keene,

e Harmon Whitney, e tutti i giganti

che ti avevano schernito, fossero obbligati a stare

in piedi davanti al banco e a dire "Vostro Onore" -

Beh, non pensi che sarebbe naturale

che io rendessi loro la vita difficile?

Uploaded byP. T.
Source of the quotation