Masters, Edgar Lee: A Spoon River-i holtak - Cassius Hueffer (Spoon River Anthology - Cassius Hueffer in Hungarian)
Spoon River Anthology - Cassius Hueffer (English)They have chiseled on my stone the words: "His life was gentle, and the elements so mixed in him That nature might stand up and say to all the world, This was a man." Those who knew me smile As they read this empty rhetoric. My epitaph should have been: "Life was not gentle to him, And the elements so mixed in him That he made warfare on life In the which he was slain." While I lived I could not cope with slanderous tongues, Now that I am dead I must submit to an epitaph Graven by a fool!
|
A Spoon River-i holtak - Cassius Hueffer (Hungarian)Ezek idevésték a sírkövemre: „Szelíd volt élte, s úgy vegyültenek Az elemek benne, hogy fölkelhete A természet s világnak mondhatá: -Ez férfi volt.-" Akik ismertek, mosolyognak ezen az üres retorikán. Sírfeliratom így lett volna jó: „Az élet nem volt szelíd hozzá, S úgy vegyíték az elemek, Hogy hadban állt az életével, Melynek során ledőlt." Míg éltem, nem bírtam a kígyónyelveket s most a halál kiad egy feliratnak amit egy hülye írt!
|